Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Всі переклади - Netivot

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 1 - 5 з 5
1
52
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Давньоєврейська מבטא
אדם שלחם ונטל על עצמו כל שניתן לו, בסוף ימיו מצא את האמת
¿cómo se pronuncia para que diga de un varon: "un hombre que luchó y emprendió todo lo que se le concedió, al fin de su tiempo encontró la verdad" ?

Завершені переклади
Іспанська La persona que luchó...
79
Мова оригіналу
Іспанська Para matzeva (Lápida Judía)
Un hombre que luchó y emprendió todo lo que se le concedió, al fin de su tiempo encontró la verdad
* (Hebrew/Hebreo)La frase habla de un masculino.
* (English) Americano

1- luchó: Verbo pretérito indefinido de "luchar". Figurado de "esfuerzo".

2- emprendió: Verbo pretérito indefinido de "emprender". Ejemplo: "emprendió un viaje..."

3- se le concedió: "concedió": Verbo pretérito indefinido.

Завершені переклади
Англійська A man who fought
Давньоєврейська אדם שלחם...
1